Traducteurs

1- Traducteurs et certifications aux États-Unis

Il n’existe pas de traducteur assermenté aux États-Unis. La profession de traducteur n’est pas réglementée et son exercice ne nécessite aucune validation des qualifications professionnelles.

Il existe néanmoins des certifications spécifiques pour les interprètes juridiques devant les tribunaux fédéraux (et dans certains États) mais ces certifications restent facultatives.

De la même façon, l’association américaine des traducteurs (ATA) délivre une certification qui est généralement considérée comme un gage de professionnalisme : https://www.atanet.org/.

JPEG

2- Liste de traducteurs

Ce consulat général recommande de consulter la base de données de l’ATA en privilégiant les traducteurs ayant obtenu une certification ATA en français.

Voici également une liste de traducteurs connus du consulat. A noter que cela ne signifie aucunement que ces traducteurs sont agréés par le consulat.
Cette liste est mise à la disposition des ressortissants français à titre purement indicatif. Sa publication n’engage pas la responsabilité du Consulat Général de France à Boston tant pour la qualité des prestations que pour le montant des honoraires.

3- Traducteurs assermentés en France

Les personnes qui souhaitent avoir recours à un traducteur assermenté en France pourront utilement avoir recours à cet annuaire : http://www.annuaire-traducteur-assermente.fr/.

Dernière modification : 17/02/2015

Haut de page